1. 英國為巧克力消費大國,平均每人一年可以吃掉10公斤的巧克力
- Sep 06 Fri 2013 00:51
請幫我翻譯一下英文句子
- Sep 06 Fri 2013 00:18
請英文高手幫忙,不要網路翻譯的
我在一家髮飾店工作,常常會遇到外國人,但都不知道怎麼跟他們說話
I am working for a hair stylist saloon and many times, I am not sure how to talk to foreign customers.
- Sep 05 Thu 2013 16:33
英文翻譯英文翻譯英文翻譯英文翻譯英文翻譯
I have bloating so not hungry我昨晚有一點脹氣 所以不餓addedI slept from 7 o'clock last evening until now我從昨晚7點睡到現在
- Sep 05 Thu 2013 14:33
show and tell 拜託高手翻譯!!! (��翻英)
版大您好:
- Sep 05 Thu 2013 11:43
中文翻譯英文 (勿用Google翻譯)
Busy for six months and was able to breathe easier to go on holiday, was lucky enough to participate in this group travel, takes his wife relive the Kenting honeymoon four years ago. Staff travel, thanks to the company to arrange for three days and two nights of southern Taiwan trip, so that employees can take the tourPut aside work, enjoy the Sun, beaches, blue ocean, full of smiles ...Early morning of the first day of the first in the company's collection, Sam Sung tour leader---the chicken to go for downstairs and one by one we reported in the company and in the car. And due to arrive in Kaohsiung at noon meal a nearly four-hour drive, everyone in the car playing bingo parlour, the enthusiastic participation of many families, let us relieve some strangers too.Finally arrived in Kaohsiung at noon, after enjoying a wealth of Meinung Hakka meal, and then set out for marine life Museum. This is one of my honeymoon travel trip four years ago, when we have to stay at the marine Museum of the cross harbour tunnel! @ Note 1. Although the only afternoon tour, but with the penguins and fishes bright and beautiful You Zi and lively figures, maritime knowledge and we all get a lot of laughs.
- Sep 05 Thu 2013 11:23
這句怎麼翻譯 可以幫我翻譯成英文嗎
The point of traveling is in constantly leaving for the next destination, but watching the breathtaking scenery with whom I love.(or with who accompanies me)
- Sep 05 Thu 2013 11:00
我的好朋友(my best friend)英作翻譯 20點
版大您好~~
- Sep 05 Thu 2013 10:42
經濟英文翻譯問題 經濟英文翻譯問題 經濟英文翻譯問題
- Sep 05 Thu 2013 10:19
請幫我翻譯成英文 ((20點
另外希望有會籃球的人,可以來教教我,
- Sep 05 Thu 2013 10:10
為什麼台灣的英翻中地名,發音跟原英文差很大