1. 英國為巧克力消費大國,平均每人一年可以吃掉10公斤的巧克力

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我在一家髮飾店工作,常常會遇到外國人,但都不知道怎麼跟他們說話
 I am working for a hair stylist saloon and many times, I am not sure how to talk to foreign customers.

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I have bloating so not hungry我昨晚有一點脹氣 所以不餓addedI slept from 7 o'clock last evening until now我從昨晚7點睡到現在

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

版大您好:

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Busy for six months and was able to breathe easier to go on holiday, was lucky enough to participate in this group travel, takes his wife relive the Kenting honeymoon four years ago. Staff travel, thanks to the company to arrange for three days and two nights of southern Taiwan trip, so that employees can take the tourPut aside work, enjoy the Sun, beaches, blue ocean, full of smiles ...Early morning of the first day of the first in the company's collection, Sam Sung tour leader---the chicken to go for downstairs and one by one we reported in the company and in the car. And due to arrive in Kaohsiung at noon meal a nearly four-hour drive, everyone in the car playing bingo parlour, the enthusiastic participation of many families, let us relieve some strangers too.Finally arrived in Kaohsiung at noon, after enjoying a wealth of Meinung Hakka meal, and then set out for marine life Museum. This is one of my honeymoon travel trip four years ago, when we have to stay at the marine Museum of the cross harbour tunnel! @ Note 1. Although the only afternoon tour, but with the penguins and fishes bright and beautiful You Zi and lively figures, maritime knowledge and we all get a lot of laughs.

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The point of traveling is in constantly leaving for the next destination, but watching the breathtaking scenery with whom I love.(or with who accompanies me)


constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

版大您好~~

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Here you go:

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

另外希望有會籃球的人,可以來教教我,

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. 中文翻譯的外國城市名稱,如果是來自於與中國比較有歷史淵源的地區,特別是鄰近國家或地區,如:日本.韓國.菲律賓.馬來西亞.緬甸,泰國,柬埔寨,印尼.西藏等,其實就會按照以前由來已久的名稱,而不是直接翻譯自它們的英文名字:
舉例:(1). 東京-Tokyo

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()