1. The influences brought about by the overuse of smartphones in comparison to the appropriate use of it.
2.分析問卷後,我們對於這件工具的實用性、影響性有了更深的了解。 不只學到有效利用時間,我們也不會再沉浸在智慧型手機的世界裡了。
這段英文寫得很中文,indulge本來就有享樂、作樂的意思,不必再寫use。
改寫成一句>>We have learnt to stop squandering our time on the smartphone, and make a better use of it through the analysis.
- Aug 27 Tue 2013 08:55
-
請英文高手幫我翻譯以下的句子(中翻英)不要翻譯軟體 謝謝
請先 登入 以發表留言。