「好山好水的宜蘭」,若要按字面翻:
Yilan, with beautiful mountains and waters…
若不一定要按字面翻,山水=風景=scenery
則我會翻成:
Yilan, a wonderland with beautiful scenery…
或 Yilan, a scenic wonderland…
(宜蘭,風景秀麗的仙境。)
- Mar 11 Tue 2014 08:19
-
急~~~~請英文高手幫我翻譯這句話
請先 登入 以發表留言。