The copies of the contracts in total are a set and two pairs.
Each one holds each one for the proof and both agree the contracts need to
sign through the signature of each one and they which belong to the formal
ones are faxes and copies.
Pay the repaymoney and transfer into account.
Bank account number
Thanks a lot!

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



英文發音大概是 mon light
越文是=ngay mai gap lai''这都是北越的音哦
中文是=明天再见
或许我个人想你发音不准,下次请他在说一遍,你用手机录起来。
这是最有可能对你接近的音。
越文是mon light (mau len)=这是北越的音哦
中文是=(快点)
给你最祥细解答
你也不能说不试合那个时後吧,因为你聼不懂又发音不准,所以都有可能性哦

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



英文發音大概是 mon light
越文是=ngay mai gap lai''这都是北越的音哦
中文是=明天再见
或许我个人想你发音不准,下次请他在说一遍,你用手机录起来。
这是最有可能对你接近的音。
越文是mon light (mau len)=这是北越的音哦
中文是=(快点)
给你最祥细解答
你也不能说不试合那个时後吧,因为你聼不懂又发音不准,所以都有可能性哦

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



I came by today to see you
我今天來看你
I just had to let you know
只是想讓你知道
If I knew the last time that I held you was the last time
如果當時我知道那是我最後一次擁你入懷
I'd have held you, and never let go
我會一直抱著你,不讓你離去
Oh, it's kept me awake nights, wondering
每晚我都在想
I lie in the dark, just asking why
我躺在黑暗中,想著為什麼
I've always been told
我一直說
You won't be called home
你將不會打電話回家
Until it's your time
直到你生命的盡頭
I guess heaven was needing a hero
我想,天堂需要一位英雄
Somebody just like you
就像你一樣
Brave enough to stand up
勇敢到可以站起來
For what you believe
為了你所相信的事
And follow it through
並跟隨它
When I try to make it make sense in my mind
當我試著想它的道理
The only conclusion I come to
我唯一得到的結論
Is heaven was needing a hero
就是天堂需要一位英雄
Like you
像你一樣
I remember the last time I saw you
我記得上次見到你
Oh, you held your head up proud
你驕傲地抬起頭來
I laughed inside
我心裡笑著
When I saw how you were standing out in the crowd
當我看見你如何脫穎而出
Your such a part of who I am
你就像我的一部份
Now that part will just be void
現在,這個部分將是空缺的
No matter how much I need you now
不管我現在多麼需要你
Heaven needed you more
天堂比我更需要你
Cause heaven was needing a hero
因為天堂需要一位英雄
Somebody just like you
就像你一樣
Brave enough to stand up
勇敢到可以站起來
For what you believe
為了你所相信的事
And follow it through
並跟隨它
When I try to make it make sense in my mind
當我試著想它的道理
The only conclusion I come to
我唯一得到的結論
Is heaven was needing a hero
就是天堂需要一位英雄
Like you
像你一樣
Is Heaven was needing a hero
如果天堂需要一位英雄
and that's you
而那個人就是你
大大您好,因為我是照著句子翻的,所以可能不是那麼的通順,這是我第一次翻,翻得不好還請見諒 :)

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



搬家後就看得到了 ==>
* 部落格搬家建議(移轉累積人氣); 建立隨意窩Xuite日誌要領 ==>*隨意窩Xuite 面版樣式(CSS) 設定(問/答) ==> style="font-size:18pt;">*痞客邦 PIXNET 面版樣式(CSS) 設定(問/答) ==>
style="font-size:18pt;">*
*適用於多家部落格的 "免費網路空間" / 取得播放器MP3網址
* 試聽曲 ==>換頁不中斷!8個背景音樂盒部落格小玩意 "圖片輪播語法貼紙"
部落格小玩意 "YouTube影音貼紙" -- 新修正
部落格語法 -- 如何在 "文章" 或 "自訂欄位" 插入 "超連結網址"  部落格小玩意 "影片播放器語法貼紙" -- 適用於多家blog
* 若您原來使用的是 "無名播放器",
   請改用下列
播放器, 以免將來失效 :
   部落格語法 "(原無名播放器請改用此)MP3播放器"
* 若要使用 "隨機/依序播多首的MP3播放器" :
     [原創]部落格小玩意 "可隨機/依序播多首的MP3播放器2語法貼紙" -- 使用playlist
     部落格小玩意 "可隨機/依序播多首MP3播放器1語法貼紙" -- 使用playlist
        部落格小玩意 "可依序播多首的MP3播放器語法貼紙" -- 不使用playlist
部落格語法 "在自選圖片上貼播放器等flash小物的style語法"
部落格小玩意 "時鐘貼紙"
*一.關於部落格的問題;*二.有免費部落格服務的網站*Word Reader 6.24 免安裝 繁體/簡體/英文 等7國語言 portable (freeware) ** 有些網站(影片,網路ATM,網路下單,下拉式選項認證碼,檔案下載頁)須使用   有 "IE 內核" 的瀏覽器才能正常顯示, 例如:IE , IETester, MYIE 等,
   因此, 多數瀏覽器已提供 "安裝元件" 可以 "切換成IE模式", 例如 Firefox ==>

Firefox 24.0 免安裝 介紹22個元件: 瀏覽快15%/轉址/HTML5/擋廣告/字典,網頁翻譯/IE模式/簡繁轉換/視頻,(blog)音頻下載/安全/下載顯示列/時鐘/截圖/4倍速下載/...

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Q:文章版面太小
A: 請改CSS, 下列兩個地方便可達成:
1.大大的blog寬為950px; 請改成 1280px;
#container3
{
...
...
width:950px; /* blog寬
改成 1280px; */
...
}


2.大大的文章寬為670px; 請改成 1000px;
#contents
{
...
width:670px; /*
文章改成 1000px; */
}

/************************************/
* 部落格搬家建議(移轉累積人氣); 建立隨意窩Xuite日誌要領 ==>*隨意窩Xuite 面版樣式(CSS) 設定(問/答) ==> style="font-size:18pt;">*痞客邦 PIXNET 面版樣式(CSS) 設定(問/答) ==>
style="font-size:18pt;">*
*適用於多家部落格的 "免費網路空間" / 取得播放器MP3網址
* 試聽曲 ==>換頁不中斷!8個背景音樂盒部落格小玩意 "圖片輪播語法貼紙"
部落格小玩意 "YouTube影音貼紙" -- 新修正
部落格語法 -- 如何在 "文章" 或 "自訂欄位" 插入 "超連結網址"  部落格小玩意 "影片播放器語法貼紙" -- 適用於多家blog
* 若您原來使用的是 "無名播放器",
   請改用下列
播放器, 以免將來失效 :
   部落格語法 "(原無名播放器請改用此)MP3播放器"
* 若要使用 "隨機/依序播多首的MP3播放器" :
     [原創]部落格小玩意 "可隨機/依序播多首的MP3播放器2語法貼紙" -- 使用playlist
     部落格小玩意 "可隨機/依序播多首MP3播放器1語法貼紙" -- 使用playlist
        部落格小玩意 "可依序播多首的MP3播放器語法貼紙" -- 不使用playlist
部落格語法 "在自選圖片上貼播放器等flash小物的style語法"
部落格小玩意 "時鐘貼紙"
*一.關於部落格的問題;*二.有免費部落格服務的網站*Word Reader 6.24 免安裝 繁體/簡體/英文 等7國語言 portable (freeware) ** 有些網站(影片,網路ATM,網路下單,下拉式選項認證碼,檔案下載頁)須使用   有 "IE 內核" 的瀏覽器才能正常顯示, 例如:IE , IETester, MYIE 等,
   因此, 多數瀏覽器已提供 "安裝元件" 可以 "切換成IE模式", 例如 Firefox ==>

Firefox 24.0 免安裝 介紹22個元件: 瀏覽快15%/轉址/HTML5/擋廣告/字典,網頁翻譯/IE模式/簡繁轉換/視頻,(blog)音頻下載/安全/下載顯示列/時鐘/截圖/4倍速下載/...

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1. Roman numerals are believed to have originated from the tally sticks used by Italian shepherds as memory aid devices for recording numbers.
可以翻譯這句嗎?
據信羅馬數字係源自以前的義大利牧羊人計數的木條。
 
are believed to在這是什麼意思?有關這裡的用法?
are believed這是被動語態,原主詞不重要(大家都這麼認為),受詞比較重要,所以寫成被動語態後,略去by xxx這部分。原來的受詞成了句子形式上的主詞。
to have originated是to originate的完成式,用完成式表示其時間點在主要動詞belive之前。
The rain seems to have stopped.(stop較seem的時間點早,雨似乎己經
停了)
The rain seems to stop.(stop較seem的時間點晚,所以雨尚未停;兩似乎要停了) 
as和memory aid在這裡是什麼意思?
the tally sticks used by Italian shephers as memory aid devices for recording numbers的邏輯關係是A (that is) used by B as C=那個被B用來做為C的A=那個被義大利牧羊人用來幫助計數的木條 
 
整句的文法結構可以詳細的說明嗎?
Roman numerals are believed to have originated from the tally sticks
簡單句:主部+述部
used by Italian shepherds as memory aid devices for recording numbers.
tally sticks的修飾語:分詞片語(形容詞性質) 
2. The road to { achieving ] my goal was long and difficult.
為什麼achieve要加ing?.
achieving是動名詞,當介系詞to的受詞。
The road to hell is paved with good intentions.
The road to success is not always an easy one.
After weeks of illness he is finally on the road to recovery.
It's a crucial step on the road to democracy. 
3. He is my one of the stingiest people I have ever known.
ever在這裡是什麼意思?
題目中的my應刪去。
ever =  迄今為止
It was the only serious question he had ever asked me. 
4. Its clever design will impress urban artists and geeks alike.
alike在這裡是什麼意思?
alike =同樣地(副詞,修飾述部impress xxx的修飾語)
treat all men alike =一視同仁
young and old alike = 老少不拘;不分老少 

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



I major in Business Tourism of English Department. English interests me from childhood.
I would like to be a foreign guide. This is the reason why I major in the Department,and I hope my learning is smooth.
I usually utilize some extracurricular reading material to Strengthen my ability of English. I listen to English songs, reading picture books, make foreign friends, etc.
for improving my English. I hope my efforts now can be used at work or in life in the future.

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1.選對中古車 何必買新車
As- Good- As- New Used Article.
Buying a right used car is a smart choice.

新車買うより いい中古車方が益し
買うなら新品同様の中古車!

 2.中古車買賣 
Used Cars For Selling
中古車販売
 
3.高價收購
A good price to buy your car.
お車高価買収
 
4.商用汽車專賣店
Commercial auto shops
業務用車売買専門店 
廣告勿貼!!
Do not post advertisements!!
Post No Bills!
貼り紙禁止!!
 

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1.My sister’s eyes look bigger than mine(my eyes).
2.I don’t know this thing in English.

參考資料
自己

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



I major in tourism.
Cooking and English are my favorite subjects.
My future ambition is to open an English style restaurant.
Hopefully my dream will come true and if successful I'll even open
up chain stores.

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




Do you ever go to dance performances

表示說話者認定的一個事實

可以換成下列句子,但意思仍有區別
Have you ever been to dance performances

表示發生於此時之前的一個經驗,說話者存疑
Don’t you ever go to dance performances

表示說話者需要對方給予肯定答案
翻譯:你難道沒去看過舞蹈表演?
 語言與文化相關,而表達方式更大異其趣
 

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。