Look over your shoulder as you enter to view the corner you are not heading toward.
當你進入(一個房間或空間) 轉頭輕瞄 不是你面對的角落
If someone were hiding in the corner that you weren't able to see during the slicing the pie you will be able to see them now.
若是有人躲在你切過轉角(slicing the pie)時你所看不道的角落裡 你現在就可以看見了
The corner you are walking toward is your first priority.
你現在的重點是 你走向的角落
View that corner before you look at the one behind you, as an assailant in the corner in front of you is a higher priority.
先細看那角落 再看其他在你身後的(角落)因為在你面前那裏的壞壞是你要優先處理的!
註釋:
1. look over your shoulder = 轉頭(不轉身)過肩輕看
2. slice the pie = 是持槍轉角的五步戰技 (1)貼牆前進停在角落前3尺 (2)舉槍注視角落離牆一步(3)以牆角為圓心再往外走一步(4)再走一步(5)再走一步直到看到過了角落的牆面為止
這樣一步步地清除視角 叫做 slice the pie

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1.執行長  1. Chief  Executive Officer2.副執行長 2. Deputy Chief Executive Officer3.營運部 3. Department of Operation
 
4.泳池館 
4. Swimming Pool 5.客服部 5. Department of Customer Service 6.教學部(就是有瑜珈,有氧,跆拳...等的課程) 6. Department of Education7.行銷 7. Marketing (and Planning) Department8.體適能(健身房) 8. Gymnasium9.球館部(籃球,羽球,網球等球類) 9. Ball's Arena10.機電組 10. Mechanical and Electrical Section11.會計 11. Accounting Department12.人事  12. Personnel Department13.行政助理 13. Administrative Assistant14.資訊 14. Department of Information15.總務 15. Department of General Affairs16.主任 16. Director17.組長 17. Section Leader
請記得每一個單字前 (除了of以外) 都要大寫

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



        2013/08/07 行政院發布重大資訊安全警訊 KMPlayer更新恐有毒播放影片建議改用 PotPlayer.exe ==>PotPlayer 免安裝 異空版 ;"影音之星(可截圖);迅雷等 "播放軟體" ;*數種"(由特徵碼)下載續傳"軟體

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



在2010年,玉米價錢高漲,而且有預期漲更高的投機氣氛。為了壓低這些,中國政府逐漸賣出其玉米庫存。
Near-top prices 和 speculation 兩個都是他要壓低(put downward pressure on)的東西。文義清楚。

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1___thousand of years people__that no two people have the smae fingerprints
1about 2 for 3since
Ans:for,since
我不知道這題要填一個或兩個
如果是兩個就是這樣填
2About a hundred years ago,fingerprinting began to be used a way to identifying
people who __crimes
1committed 2 have committed
Ans:committed
who後面只能加be動詞或過去式
look very much the way they do now
這句我不確定
Ans:看太多他們現在所做的事情

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



3F., No.43, Chang’an St., Luzhou Dist., New Taipei City 247, Taiwan (R.O.C.)
不知道可以到郵局網站查詢喔!

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



首先,Rules Girl是一個網頁的名字,www.therulesgirl.com.
Rules Girl Tip就是這個網頁給的一點小提示(Tip)
好,接下來是短文的翻譯:
- 對喜劇明星比利克里斯多(Billy Cryisal)來說,在大學時遇見他太太珍妮絲(Janice)就是一見鍾情。在他的新書中,你可以看到克里斯多在結婚43年之後仍然對太太充滿感情。
這同時也應該是男人該對妳有的感覺!
這種感覺,是男人與生俱來的直覺,所以如果妳的男人在幾個月、甚至幾年之後對妳還是沒有表現出這種感覺,請立刻查詢『我不是妳老媽』這本守則,我們才能對妳提供更近一步的協助!

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



ur knee heal? worrying abt u! plz take care, n don't hurt it again, promise me!
we really care abt ur health, coz ur health makes us happiness too, plz take a rest, but don't make urself overworked.
look forword to seeing u next time, wish that day come soon, coz really miss u a lot!
btw, I have a wish, hope u make it true, which we can take a pic with u when u visit TW again, just like u take a photo with ur family in HongKong, otherwise it's unfair, coz I would like a pic. with u too ^^
我翻的是口語+網路英打喔
和外國朋友都打這樣

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



可到微軟網站下載「微軟Office輸入法2010」,其中包含的新注音可以直接輸出成簡體字,按這裡到微軟網站下載。
如果你的電腦有安裝Office 2010,則電腦中就已經有新注音輸入法2010了。
以下為設定新注音2010能打出簡體字的方法(以XP示範):

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



由於一些專用名詞,我就非常的白話文的幫您翻譯 :
我們的SKINNYSKIN和加盟店整頓好之後,必須與C&C共同持有合約書,
但是目前英文的合約書還未準備好,一旦準備好了之後,我們會立刻寄給您!
然後合約書上的內容簡單的告訴您
C&C要將S&N的產品,在台灣地區的ON/OFF LINE都需持有版權(販賣權)
S&N會提供IMAGE、CUTTING LINE、商品資料、宣傳IMAGE的
我們會極力的支援您們C&C的販賣銷售的!

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Because I can afford it, I plan on repaying her, but I can't get over her surprising request.
她說因為我有能力還她錢了,而我也有計畫要還她,但是她提出這個要求,著時讓我無法理解,憑你的聰明才智,有辦法讓我了解她的想法嗎?
 
words of wisdom:類似quote,就是一些令人印象深刻的話語
在這裡可以選擇不譯,硬要譯我就加上聰明才智
 
You and I don't know why she's asking for it, but trust me, there is always a reason. 你和我都不知道她要錢的因由,但相信我,要錢總是不乏理由的
你的翻譯沒什麼問題,但是你自己要讀讀看,有些中文上是很不順的,我相信其他小地方你有能力自己改。用中文的語順在潤飾過一遍吧

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1. Do not use products with different specifications of the transformer outside   or avoid lamps burning or malfunction.
2. The product is not to be water, oil, liquid has been spilled, or soak in water, which causes the product burned.
3. Do not twist the wires pull transformer, in order to avoid short-circuit danger

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。