- Dec 26 Thu 2013 12:59
-
急~~~~~英文大師請幫我翻譯一下
- Dec 26 Thu 2013 12:28
-
1句英文句子翻���
Is the organization, responsibilities and authorities for the product quality assurance fully identified?
請問這英文意思
他的英語的意思與中語的意思是一樣的,都是:
是否 品管(product QA) 上的組織(organization),權責(responsibilities),與負責單位(authorities) 有完全被指明(fully identified)了呢?
- Dec 26 Thu 2013 11:57
-
英文 中文 翻譯 文章
翻譯1:
Her family background in Kyoto, is one very warm, the individuality confesses the frank female entertainer very much, is not completely artificial.
Her since childhood dream becomes the singer, starts the time in the life which sings to compete, but although fails to be elected own to challenge unceasingly unceasingly, finally finally in at present respective record company's trials, defeats 120,000 people, and superior sings the strength by the special voice to capture first.
In 2005 she is putting on spicily by oneself sex appeal fire and walks randomly the criterion edge the performance way, has raised an unprecedented sexy storm in the Japanese musical world.Simultaneously she also is first the female singer who such does in the Asian song world.
She takes Japan in the after three years “the female singer always to sell the champion”, also will stabilize her in the future music field status, and will have “the sexy singing girl” title.
Her tune wind multiplies extremely, always unceasingly in attempts the new challenge, simultaneously she also is in the Japanese history the singer who cooperates with most entertainer, the cooperation object contains Japan domestic, perhaps the Asian area, even is Europe and America.Moreover, the majority of songs all are oneself write words, to enable the human to feel her emotion directly.
Her concert and LIVE sing the strength are worth mentioning, already continuously 9 years captured concert DVD the champion, very much recommended the concert which everybody looked, looked could fall in love with her oh!
She marries in 2011, the object is the philharmonic orchestra initiates, the husband is the Taiwan date person of mixed blood, Taiwan's Thai elegant clansman, therefore she has also become the Taiwan wife.
2012 annual production next baby boy, post-natal loses weight rapidly resurfaces, continues in the song world to hit spells.
由於你要翻譯的字數過多,無法全數貼上,如果有需要可以來信,我再補充給你!!
- Dec 26 Thu 2013 10:14
-
高中簡單英文問題
1.( ) to forget his failure, he packed a small suitcase and headed to
Hollywood ,California with a little money in his pocket.
A Eagerly
B Eager
C Eagerness
D With eagerness
Ans B
很簡單, 這是分詞構句省略句首Being的結果.
(Being) eager to forget his failure, he packed......
分詞構句主詞通常與主句一致.
以he為主詞, being後面就要選形容詞eager.
翻譯:
急著要忘卻他的失敗, 他打包了一只手提箱, 前往加州好萊塢, 身上只帶了少許的錢.
參考資料
羅莉 + 英文文法
- Dec 26 Thu 2013 09:26
-
【英文】請幫我翻譯成英文
- Dec 26 Thu 2013 09:00
-
請幫我翻譯包裝設計作品的英文介紹
Swedish research company Innventia teamed up with designers Anna Glansén and Hanna Billqvist from design agency Tomorrow Machine to develop a sustainable package customized for freeze-dried food. The instant food package combines different aspects of sustainability. It saves space in transportation by being compressed and it is made out of a 100% biodegradable material from renewable sources, invented by Innventia.
瑞典研發公司英凡西亞(Innventia)和來自明日機器(Tomorrow Machine)這家設計公司的安娜格藍森(Anna Glansén)以及韓納比爾奎司(Hanna Billqvist)合作, 開發了一種專為冷凍脫水食物所設計的環保包裝. 這種速食包裝涵蓋了多種不同的環保概念. 藉由壓縮, 它可節省運送所需的空間, 而且這種由英凡西亞所研發的材質, 百分之百可被生物分解, 且是由回收的資源所製成.
The paper composite is a patented cellulose-based material, but with properties similar to them of plastic. This is the new generation of sustainable package design, using materials that are both smart and environmentally friendly. When hot water is poured into the package, the material reacts to the heat and transforms from a compressed package to a serving bowl. Innventia is a world leader in research and development related to cellulose, and has sustainability at the heart of everything they do. The purpose of the collaboration is to combine the knowledge of scientists and the creativity of designers to make use of the new material’s full potential and create the sustainable package designs of tomorrow - today.
這種紙類的複合材料是一種專利的纖維材質, 但是卻有著塑膠的特性. 這是新一代的永續包裝設計, 運用了美觀且環保的材料. 當熱水從包裝上方倒入, 這種材質遇熱後, 會由原本的壓縮包裝變形成可以吃東西的碗. 英凡西亞在纖維材質的研發方面是世界的領導者, 而且不管做什麼事, 心中都存著環保的概念. 這次合作的目的就是要結合科學家的知識與設計家的創意, 來充分利用這種新材質的潛力, 並且創造明日-今日的永續包裝設計.
- Dec 26 Thu 2013 07:50
-
最愛的人不一定是最適合的人(翻譯英文)
最愛的人不一定是最適合的人。
The one you love more than anything isn't always the one who's best for you.
最適合自己的人不一定是最愛的。
The one who truly suits you isn't always the one you love the most.
不是不愛,只是不是最愛,永遠有位置是給這個人的。
It's not that you don't have a kind of love for them, it's just that it's not the same
kind of love, though they'll always hold a special place in your heart.
- Dec 26 Thu 2013 06:55
-
書籍問題(In English)
根據出版商 朗文公司的客戶留言板,International Edition (國際版)和 Regular Edition (美國地區版)內容一模一樣。只是版本不同,有不同的書號。
請看這個網頁,
class="scoped_52b9d233909f0ev_ubbx_tpc_info_alt"> 注意答覆者最後一欄,June 10, 2012 03:19 PM 的回答:
There is no difference at all in the entire content of the international edition and the regular edition of Understanding and Using English Grammar.
- Dec 26 Thu 2013 06:55
-
書籍問題(In English)
根據出版商 朗文公司的客戶留言板,International Edition (國際版)和 Regular Edition (美國地區版)內容一模一樣。只是版本不同,有不同的書號。
請看這個網頁,
class="scoped_52b9d233909f0ev_ubbx_tpc_info_alt"> 注意答覆者最後一欄,June 10, 2012 03:19 PM 的回答:
There is no difference at all in the entire content of the international edition and the regular edition of Understanding and Using English Grammar.
- Dec 26 Thu 2013 04:43
-
求英文高手幫翻譯!!
「宗教信仰就像男性的生殖器官,擁有一個並以此為傲是沒問題的,但當你把它亮出來並在我面前揮舞時,那我們之間就有很大的問題了」
這是挺熱門一段引文
它的意思是說你有你自己的宗教信仰 可以 沒問題
但是你不能強迫、逼迫別人尊崇要和你有一樣的宗教信仰
就是keep it to yourself這樣的一個意思
- Dec 26 Thu 2013 03:42
-
英文翻譯 急 10點
- Dec 25 Wed 2013 18:12
-
在心中深深地愛你,是我一生中的浪漫之最 的英文是什麼
I love you deep in my heart, you're the most romantic person in my life.
這是自己翻的 請不要隨便刪除問題喔~ ^ ^