略嫌冗長繞口, 建議改寫如下:
The first volunteer service was performed from May 29-30, 2010, and the
second one from April 28-29, 2012. The both activities accumulated a
total time of 50 hours. 
 
 
 
說明:
1) 依日期看, 這是敘述過去的事件, 不可用現在式, 而要用過去式.
2) 避免同樣的詞語重複出現.
3) volunteer可當形容詞用, 不必用volunteering.
四天服務50小時, 平均每天長達12.5小時, 還真辛苦啊!


參考資料
羅莉 : 靈活翻譯

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



其實你所要選擇的這兩個科系都是一條很難走的路...
設計的優點是如果你是一個很成功的設計師當然賺的錢一定多,
但是你要邁向這個功成名就之前的路是很艱辛的...
很多人常說設計師、藝術師是吃不飽飯 沒有飯吃的,
這句話不全然對但卻說的很有道理,
選擇設計這個科系有那麼多人,但卻有誰能夠真正的脫穎而出呢?!
你現在看到所謂的名設計師他們都只是一千多人一萬多人的其中一兩個而已
除非你有別人無可取代的創新。
如果沒有真的很有把握建議你好好考慮喔~。
接下來是應外,
你說你目前在校的英文成績還算不錯,但人外有人天外有天,
你必須非常非常的熱愛英文,我現在是高三高職生,
在我身邊的許多朋友都曾選了應外這條路,
但真正堅持下去的只有兩三個,許多人才上了兩個禮拜多就退選了...。
為甚麼?! 他們說"這條路簡直不是人走的......"
就算他們曾經熱愛英文那也只是在它簡單輕鬆沒挫折的時候,
沒有幾個人能夠時時刻刻的接觸英文,因為那畢竟不是我們的母語。
我覺得如果曾有那麼一刻討厭、厭惡英文,那你就別選這個科系了,
因為這只會讓你更挫敗更沒信心而已。
而且應外的出路是甚麼呢??
翻譯人員嗎?!
在這個地球村的時代裡每個人尤其是我們這一代的人,
從小就開始學英文,基本的溝通能力都還行,哪個人會學得比讀應外的人差?
應外甚至有可能會比設計走的路更加的艱辛,
應外是要一直埋頭苦幹的,設計甚至比較活潑一些。
有些人常說要選擇自己有興趣的科系,
但他們卻沒想過興趣能當飯吃嗎??
我爸爸在我選學程時他跟我說過:「你要選一個出路多、對你未來對這個時代所必需要的技能,無法被人取代的科系,當你以後有了錢、有了名,那時候你就可以去放心去玩你的興趣了。」
所以最後我選擇了商科,我不後悔我自己的選擇,
希望我今天的建議對你有幫助喔^^
說的話可能有一點直,但卻都是事實:))
加油瞜!!不管你最後選了甚麼科系記得都不要後悔。
則你所愛愛你所則。
加油加油加油><

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



回版主:
我自己英文的翻譯是:
I am going to have many subject need to study.I don't like English most.My English is very poor,the most terrible score of the all subject.I hope that my English will become better in senior.

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



I prefer to work in a group. This way, not only can I make new friends and settle into the job quickly, but I can also continually learn how to be more social because these skills are extremely important in life. However, I still think that either working alone or in a group has its own advantages and disadvantages, for example: one advantage of working in a group is that if we have difficulties, then we can ask our co-workers immediately how to solve them, while one disadvantage is that working with co-workers may sometimes result in more pressure for everyone if the group doesn't communicate sufficiently. On the other hand, working alone is also a good choice. We just need to communicate to make sure the task is completed in a set period of time, but the most beneficial thing is that we can be more independent and get the sense of achievement at the same time. Ultimately, both are valuable options to choose!
非常好!有些方面你的句子有點長,並標點符號有些小錯誤。例如,逗號的背後沒有空格,句號的也沒有。
國語不是我的母語,不好意思。

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



你少打了be動詞的樣子!
The total number of the staff "is" much larger in our company than that in yours.
如果真的是你打的樣子那就是那個題目有錯
翻譯:
我們公司的員工總數比你們公司裡的(員工總數)還多得多。
that代替了之前出現過的
the total number of thee staff (員工總數)

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



1. to date a total of 17 Grand Slam champions

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



文章已修正如下,有問題請提出。
" provide tax consultation" 是ok的。
Many of us always take the cares from our parents for granted, and whereas I think I will have the two greatest challenging things if I stay in the U.S.A. First of all, we need to must solve all the problems by ourselves without parents' helpsing, but to my horror, because I joined this program alone, so everything difficult I have to face it every difficulty by myself in person, which means how to be more independent and disciplined are will be the greatest challenging two things to me as well at the same time. Second is the about English ability, Our the English's teaching think of always focuses on reading as the important thing, so which causes our speaking and listening are not really so well, even if we have learned English for many years, it also takes us we still should take our courage to communicate with foreigners, so no matter how many people in Taiwan don't have courage confidences to speak in English in Taiwan, unfortunately, they include me, true as that may be, but and that's why the reason why I wish to join the Work and Travel USA Program, because those are there is the purpose that I desire to reach of existing in the this program.

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



網路即時校正時間軟體NTPclock 2.1 ==>

*
ClockX (圓盤鐘) ; Hamsin Clock (數字鐘) -- 請設定日期/時間提醒自已何時 “該休息/吃飯/睡覺了“ !

*

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Dear friends:
Thank for being so thoughtful of you.
In the face of the malicious cancer, I  will buck myself up and accept the truth that I need to receive surgical treatment removing my womb.
I am really grateful for what my friends have done to me. A lot of friends and my family are not privy to the fact,  and I don't want them to make a fuss out of it,  I need some information. Since they are out of the picture, all I can do to search information is through the internet, and Facebook.
 
Thanks for all the gifts, food, soothing words, and encouragement...
Again I appreciate them:)
I will let you guys know after I confirm the actual time of the surgery with my doctor.
 

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



for the first time:第一次, 有始以來
subAB cytotoxin: subtilase cytotoxin枯草桿菌酶細胞毒素
HUS:hemolytic uremic syndrome:溶血性尿毒症候群
HGEC:human glomerular endothelial cell: 人類腎絲球內皮細胞
apoptosis:細胞自毀 細胞凋零
整段翻譯如下:
有始以來我們的研究揭櫫枯草桿菌酶細胞毒素可以引發溶血性尿毒症候群,其乃是藉由造成人類腎小球內皮細胞損傷所致;典型病變包括:細胞水腫,剝離,最終減少細胞活性.
在此方面, 細胞自殘似乎是此一新興細胞毒素加速人類腎小球內皮細胞死亡的其中一種機制.
 

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



改用 Chrome 或 Firefox 免安裝 ==>* YouTube做了改版, 有些影片須使用到 "HTML5 影片播放器",
     您的瀏覽器是否可支援請參考 :
==>

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Q: 每天吃蔬菜水果有益身體健康。
A: Having vegetables and fruit daily makes us        healthy.

**************************************************************************************
 補充單字釋義:
Vegetable:蔬菜
Fruit:水果
Daily:每日的
Healthy:健康的
其實呢,還有很多種表達意思一樣的句子,以上只是其中一種,可以變換許多的單字等等......

constanc85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。